miercuri, 28 aprilie 2010

cuvinte potrivite / nabokov + llosa? nici vorba...

"(...) zice ca penisul tau e un varieteu. zice ca are personalitati multiple. sustine ca vrea sa-l adopte.
acum, ca traiesti intr-o asemenea intimitate cu ea, gwyn ti se pare o persoana usor diferita de cea pe care o stiai de o viata intreaga. e deopotriva mai amuzanta si mai lasciva decat ti-ai inchipuit, mai vulgara si mai idiosicratica, mai patimasa si mai jucausa si tresari afland cat de mult ii place vocabularul obscen si argoul bizar al sexului.

cuvintele obisnuite din vocabularul secolului XX n-o intereseaza. de pilda, evita expresia a face dragoste, preferand substitute mai vechi si mai nostime, precum tavaleala, degustare si scarmaneala. unui orgasm bun ii spune ‘scuturator de oase’. funduletul ei e popou. zona genitala e despicatura, pizdulice, pizdet. sânii sunt ţâţe si ţâţişoare, fetele ei gemene. de la un moment la altul, penisul tau e un burlan, o lopata, o sorbeala, o sulita, un sfredel, un extinctor, un calmant, un lancelot, un paratrasnet, un charles dickens.

cuvintele o excita si o amuza si, de indata ce-ti revii din soc, te simti si tu excitat si amuzat. totusi, atunci cand se apropie de orgasm, revine la substitutele contemporane, recurge la cele mai simple si mai grosolane cuvinte din vocabularul englezesc ca sa-si exprime sentimentele. pizda, pasarica, a fute. fute-ma, adam. iarasi si iarasi. fute-ma, adam. o luna intreaga esti prizonierul acelui cuvant, prizonierul voluntar al acelui cuvant, intruchiparea acelui cuvant. traiesti pe taramul carnii si paharul tau e plin. bunatatea si indurarea te vor urma negresit tot restul zilelor.
totusi, tu si sora ta nu vorbiti niciodata despre ceea ce faceti
(...)"

paul auster, 'invizibil' (2009)

4 comentarii:

adina spunea...

"fute-ma, adam" si bach?

frumoasa traducere btw. cartile traduse bine sunt intristator de rare zilele astea.

pantacruel spunea...

'antichrist'-ul lui lars von trier (scena de inceput) si händel? ;)

(http://www.youtube.com/watch?v=yIhq6GFTNeM&feature=related)

adina spunea...

mhm, da :) desi parca totusi e o diferenta substantiala de nuanta...

pantacruel spunea...

de ce n-ar fi? :)